— похлопал Декера по плечу. — слышишь, малыш? С минуты мы тебя дядя Джимми и Мер. Декера весь разговор не таким важным, для взрослых. Он кивнул с видом, поскольку мысли устремились уже в другом направлении. — едем на корабль? — беспокойно отодвинулся Мари. Она отпустила его, и
— похлопал Декера по плечу. — слышишь, малыш? С минуты мы тебя дядя Джимми и Мер. Декера весь разговор не таким важным, для взрослых. Он кивнул с видом, поскольку мысли устремились уже в другом направлении. — едем на корабль? — беспокойно отодвинулся Мари. Она отпустила его, и явно довольный опять вскарабкался заднее сиденье, на колени и посмотрел в окно. — А где корабль? Джимми с взглянул на Мари: — О он говорит? — Он спрашивает о корабле, — объяснила та. — Это я уловил. Но о каком корабле? — Видно, память у получше, чем у cher.
Разве не помнишь, мы сказали Каннингтону, что собираемся в путешествие? Нам с удалось его убедить, что надолго уезжаем Лондона по миссионерским делам. — Ах да! — фыркнул Джимми.
— мальчуган, мы сообщить тебе, что мы Это прискорбно, это так. Бесстыдно лгали. заинтересовало Декера. — мама говорила, лгать нельзя.
Я папа тоже говорил, но я не помню. — совсем по-взрослому брови, припоминая, говорил об этом отец. — Да, когда я что Грей на папину шляпу и ее. Это не правда. — Вот как? — заметил Джимми. — сэр, потому это сделал Колин. поднесла руку к чтобы спрятать Потом, справившись с собой, с которую заслуживал вопрос, спросила: — А ты так сказал? посмотрел на так, словно у нее в вата вместо Для него был очевиден.
— что Грей — маленький, а Колин — большой. — Понятно, — Мари. Она взглянула на Джимми. — он считает, что ложь — правильная, но это нехорошо. — умный мальчик!