— Скажите мне, если вы ее увидите, — попросил он Джека. Джек Куинси поднял трубу. Он понял, кого Декер имеет в виду, хотя тот и не уточнил свою просьбу. Декер говорил о Джонне Ремингтон.
Джек разразился громким хриплым хохотом, сотрясаясь всем телом, и поднес подзорную трубу к глазам. — Ты что же, боишься ее, что ли? — сп..
— Скажите мне, если вы ее увидите, — попросил он Джека. Джек Куинси поднял трубу. Он понял, кого Декер имеет в виду, хотя тот и не уточнил свою просьбу. Декер говорил о Джонне Ремингтон.
Джек разразился громким хриплым хохотом, сотрясаясь всем телом, и поднес подзорную трубу к глазам. — Ты что же, боишься ее, что ли? — спросил он. — Сердце в пятки уходит, — с легкостью признался Декер. Держался он, как всегда, свободно и непринужденно.
Ничто в его спокойном лице не говорило о том, что он сказал правду. Опустив на мгновение подзорную трубу, Джек бросил острый взгляд на Декера и опять поднес ее к глазам. — Чертов враль! — проговорил он. — Я чуть было не поверил тебе. Не могу понять, почему боятся Джонну. Однако это правда. Она стала не такой приветливой к людям, как в ранней юности. Не разберу, то ли она пытается от них отделаться, то ли они избегают ее. На это Декер ничего не сказал. У него были свои собственные мысли на этот счет, но он решил оставить их при себе. — Она взбесится, как моя бабка Лотти, — продолжал Джек: — В каком смысле — взбесится? Сойдет с ума или разозлится?
Добавить комментарий